Language Consulting & Localization Services

Japanese to English

Spanish to English

Chinese to english


YOUR LANGUAGE & LOCALIZATION PARTNER

I’m a language services consultant and translator with two decades of experience supporting high-volume, research-intensive multilingual environments. I specialize in regulated and customer-facing content, particularly in life sciences (clinical trials and pharmaceuticals), legal, patent, technical, and financial domains, where terminology governance, subject-matter expertise, and linguistic risk management are critical.

On the brand/marketing side, I can assist with content assessment and source-text evaluation to identify potential issues upstream and enabling more efficient and reliable multilingual workflows. Finally, I collaborate with teams to support simultaneous multilingual content creation, to move beyond localization toward an integrated global communication strategy.

Having delivered approximately 6 million words over the past decade, including nearly 3 million words in life sciences content alone, I support clients beyond translation by engaging in linguistic QA, terminology strategy, linguistic validation (pharmacovigilance), and AI- and MT-augmented localization workflows, to reduce compliance risk and ensure consistency in outbound messaging.

Whatever you need, I bring a combination of linguistic precision, domain expertise, and practical operational insight to every engagement.


WHO I WORK WITH

Language Service Providers & Agencies 

I bring an insider perspective from 10 years in project and account management, allowing me to integrate seamlessly into your workflows. I contribute not only as a linguist with a PM’s attention to detail and collaboration, but as a partner who understands quality expectations, client communication, and scalable delivery.

Businesses & Global Teams 

If you’re expanding into new markets or managing multilingual content, I help you streamline communication, reduce risk, and maintain consistency across languages, whether through translation, workflow design, or ongoing language support.

Nonprofits & International Organizations 

For organizations working across Japan, East Asia, and Latin America, I provide clear, reliable, and accessible multilingual communication, with flexibility for ongoing needs and mission-driven work.